Náhlavní souprava WT2 Plus: překladač s možností přenosu do 36 jazyků

Zdá se, že sen každého cestovatele - porozumět lidem kdekoli na světě, se brzy splní,

a nemusíte se kvůli tomu učit všechny jazykynebo vozte na vozíku slovníky a fráze. Vše, co musíte udělat, je vzít si s sebou kompaktní headset. Nejsou to jen sluchátka s mikrofonem, jsou to skutečný hlasový překladač, který rozumí 36 jazykům, a to je jen prozatím, zatímco přesnost rozpoznání a překladu je 95 procent, což je prostě skvělé! Zda tomu tak skutečně je, nyní uvidíme. Společnost Timekettle oznámila svého překladatele na začátku roku a nyní si ho můžete osahat.

To je zvíře

Zařízení je podobné bezdrátovým sluchátkům, aleto není pro jednu osobu, ale pro dva partnery, jednu náhlavní soupravu pro každou. Pokud chcete hovořit, nabídněte druhé osobě jednu náhlavní soupravu. Vybereme jazyk pomocí mobilní aplikace, od čínštiny do angličtiny a začneme mluvit. Teoreticky je to však ve skutečnosti automatický režim, když nemusíte dodržovat pořadí, s jeho úkolem se nedaří, protože systém redukce šumu je zde špatně vyvinut, takže zařízení reaguje na všechno a může zamrznout. Dotykový režim je produktivnější - stisknete tlačítko na sluchátkách a budete mluvit po dobu 15 sekund (pokud máte co říct), pak tlačítko uvolněte a počkejte na odpověď od vás.

Pouzdro zařízení je jak nabíjecí stanice, tak iovládací dotyková podložka (dvě poloviny, dvě podložky). Náhlavní souprava vyžaduje smartphone s technologií Bluetooth a také připojení k internetu. Headset je autonomní po dobu osmi hodin, v praxi jsou tato čísla potvrzena, ale nebudou moci poslouchat hudbu, nastavení frekvence není stejné, pouze pro hlas a překlad.

Praxe

</ p>

Testovali jsme zázračný překladatel s dopravcemČínský jazyk a angličtina. Zpočátku mluvčí hovořil anglicky, druhý odpověděl čínsky. Obecně se náhlavní souprava překládá z čínštiny poněkud hrubě, ale podstatu konverzace není těžké pochopit, většina z toho, co bylo řečeno, byla stále přeložena. S angličtinou lépe, výrobce deklaruje podporu pro různé akcenty, v praxi byl přízvuk rozpoznán bez problémů, ale slangové výrazy a slova byla pro program obtížná, nebo spíše gadget jim nerozuměl. Překladatel navíc přeložil obscénní slova jako vícenásobné hvězdy.

</ p>

Pro hlubší simulaciTypická turistická situace se začala ptát, jak se tam dostat, jak najít, kam jít a tak dále. Pokud překladatel zvládl běžná slova a fráze normálně. To je se jmény - v žádném případě stejný Arbat prostě nebyl uveden. Ale Arbat už přeložil jako ulici Arbat. Obecně bude v moskevském metru s modrou, zelenou a dalšími větvemi obtížné. Také jsem někdy musel mluvit hlasitěji, několikrát opakovat slovo nebo frázi a teprve potom gadget rozuměl a překládal.

Jaký je výsledek

Obecně platí, že překladač náhlavní soupravy je věcBude to opravdu užitečné v životě, není to jen hračka, je to nezbytný nástroj, který je třeba jen vylepšit, naostřit, brousit. WT2 Plus snadno stráví základní fráze, slova a věty a na cestu do země, jejíž obyvatelé neznáte, můžete jít s takovým asistentem beze strachu. Je pravda, že na samém začátku konverzace budete muset trochu pracovat s gesty, abyste vysvětlili, co musíte na headset položit, jak stisknout tlačítko a kdy mluvit. Na druhou stranu, překladač Google nyní vykazuje vynikající výsledky a vy můžete dělat s jedním chytrým telefonem. Obecně vyberte, jako vždy, každý z nás nezávisle.

</ p>