
Bendrovė Timeketle iš Vidurio Karalystės pirmą kartą apie save paskelbė praėjusių metų CES, pristatydama įdomią įtaisą.
Wt2 plius

Laikrodis suprojektavo ir išleido laisvų rankų įrangą (dviausinės) bendravimui su užsieniečiais. Norėdami naudoti jų funkcionalumą, turite įkišti vieną ausinę į ausį, o kitą atiduoti kitam asmeniui. Po to galite pradėti bendrauti. Ausinės gali perduoti pokalbį sinchroniniu režimu. Be to, juose įmontuota triukšmo mažinimo sistema, mikrofonai yra specialiai izoliuoti, kad būtų pašalintas foninis triukšmas, ir jie suvokia tik savininko balsą. Kalbos atpažinimo lygis yra labai aukštas, o pabrėžiant paramą vertimas tampa kuo tikslesnis.
Įtaisas veikia trimis režimais:
- Palieskite, kai kiekvienas pašnekovas turi liesti ausinių mygtuką, kad WT2 pradėtų versti tai, kas buvo pasakyta.
- Garsiakalbis, kuriuo naudojasi vartotojastik viena ausinė, o kalbai atpažinti naudojamas išmaniojo telefono mikrofonas. Šis režimas puikiai tinka, kai reikia mesti trumpą pastabą, pavyzdžiui, parduotuvėje ar restorane.
- „Simul“ yra naujas antros kartos režimas, kuriame pašnekovai palaiko normalų, natūralų dialogą. Programėlė viską sinchroniškai verčia realiuoju laiku.
Žinoma, pačiose ausinėse nėra galingoprocesorius, taip pat rimtos AI technologijos, ir prieš pradedant bendrauti, būtina suporuoti jį su savo išmaniuoju telefonu. Pačiame išmaniajame telefone bus rodomos visos pasakytos frazės ir jų vertimas. Jums ir pašnekovui patogu įsitikinti, kad programėlė teisingai suvokia ir atpažįsta kalbą bei verčia. Jei kažkas išversta neteisingai arba neteisingai atpažinta, klaidą galite greitai ištaisyti.

Šiuo metu programinė įranga palaiko vertimą 36kalbų, tačiau tai tik pagrindinės kalbos, be to, atpažįstami 84 palaikomų kalbų akcentai. Be to, 14 kalbėjimo variantų, tokių kaip airių, Nigerijos ir kt., Pripažįstama tik anglų kalba. Programėlė atpažįsta ispanų kalbos akcentus dar daugiau - 20 tarimo variantų. Centrinė Amerika, Europa, Pietų Amerika - visur jos pabrėžimas ir bruožai.
Praėjusių metų parodoje ausinės turėjo kainą219 USD, atnaujinta versija kainuoja šiek tiek daugiau - 240 USD, kas yra gana nedaug, už patobulinimus ir naujoves, pasirodžiusius „WT2“. Vertėjams, turintiems panašų funkcionalumą, paprastai tai yra labai pigu.

Beje, dabar „Google Assistant“ tapo gana geranorint susidoroti su sinchroniniu vertimu, vis dėlto reikia papildomų programų, kad būtų patogu naudoti. Tačiau realiu laiku „Google“ dabar atpažįsta 44 kalbas, kai tuo tarpu praėjusiais metais jų buvo tik 27.