WT2 Plus: headset med samtidig tolkefunksjon

Selskapet Timekettle fra Middle Kingdom kunngjorde seg først på fjorårets CES, og presenterte en interessant dings i formen

hodetelefoner som kan oversetteutenlandsk tale. I fjor var det 21 støttede språk, i år har dette tallet økt til 36. Og dette teller ikke de mange aksentene til forskjellige språk (noen engelsk, noen få spansk, og så videre). I tillegg har den nye generasjonen WT2 en avansert modus som oversetter i fri kommunikasjon, det vil si at det ikke lenger bare er ord og uttrykk med forventning som blir oversatt, men hele samtalen under kommunikasjon. Og denne funksjonaliteten koster ganske rimelige penger.

Wt2 pluss

Timekettle designet og ga ut headsettet (tohodetelefon) for kommunikasjon med utlendinger. For å bruke funksjonaliteten deres, må du sette den ene øretelefonen i øret og gi den andre til den andre personen. Etter det kan du starte kommunikasjonen. Hodetelefoner kan overføre samtalen i synkron modus. I tillegg er et støydempingssystem innebygd i dem, mikrofonene er spesielt isolert for å kutte av bakgrunnsstøy, og oppfatter bare stemmen til eieren. Nivået på talegjenkjenning er veldig høyt, og med vekt på støtte blir oversettelsen så nøyaktig som mulig.

Modulen fungerer i tre moduser:

  • Trykk, der hver samtalepartner må berøre knappen på headsettet slik at WT2 begynner å oversette det som ble sagt.
  • Høyttaler, der brukeren brukerbare en øretelefon, og en smarttelefonmikrofon brukes til talegjenkjenning. Denne modusen fungerer bra når du trenger å kaste en kort kommentar, for eksempel i en butikk eller på en restaurant.
  • Simul er en ny modus for andre generasjon der samtalepartnerne fører en normal, naturlig dialog. Gadgeten oversetter alt synkront i sanntid.

Selvfølgelig er det i hodetelefonene ingen kraftigeprosessor, så vel som seriøse AI-teknologier, og det er nødvendig å koble den med smarttelefonen før du starter kommunikasjonen. På selve smarttelefonen vises alle talte fraser og oversettelsen deres. Dette er praktisk for deg og samtalepartneren for å forsikre deg om at dingsen riktig oppfatter og gjenkjenner tale og oversetter. Hvis noe er oversatt feil eller blir gjenkjent feil, kan du raskt fikse feilen.

Firmware støtter for øyeblikket oversettelse 36språk, men dette er bare hovedspråk, pluss at 84 aksenter av støttede språk gjenkjennes. Videre er det bare engelsk som gjenkjennes i 14 uttalelsesvarianter, for eksempel irsk, nigeriansk og andre. Gadgeten gjenkjenner aksentene til spansk enda mer - 20 uttalealternativer. Mellom-Amerika, Europa, Sør-Amerika - overalt dens vekt og funksjoner.

På fjorårets show hadde hodetelefoner en prislapp219 dollar, den oppgraderte versjonen koster litt mer - 240 dollar, som er ganske mye, for forbedringene og innovasjonene som dukket opp i WT2. Og for oversettere generelt med lignende funksjonalitet - dette er generelt veldig billig.

Nå er forresten Google Assistant blitt ganske brafor å takle samtidig oversettelse, er det imidlertid behov for flere programmer for å gjøre det praktisk å bruke. Men i sanntid gjenkjenner Google nå 44 språk, mens det i fjor bare var 27.