Пронађен скривени део новозаветне Библије старе 1750 година

У средњем веку, Сиријци су често мењали рукописе, јер је било тешко пронаћи пергамент у пустињи.

Речи које недостају у вишеслојном рукопису познатом као палимпсест обновио је средњовековни Грегори Кесел.

Медиевалистика је део историјске науке,проучавајући историју европског средњег века. У&нбсп;ширем, али&нбсп;мање здравом смислу, средњовековност проучава историју овог периода и других крајева. Специјалисти за историју средњег века називају се медиевисти.

„Традиција сиријског хришћанства познаје неколикопреводе Старог и Новог завета“, објашњава стручњак. „Донедавно су била позната само два рукописа која су садржала древни сиријски превод Јеванђеља. Док се један од њих данас чува у Британској библиотеци у Лондону, други је палимпсест у манастиру Свете Катарине на планини Синај. Фрагменти из трећег рукописа недавно су идентификовани током пројекта Синаи Палимпсестс.

Фрагмент превода Новог завета. Извор: Аустријска академија наука 

Грегори Кесел је користио ултраљубичастосветлост да идентификује сићушни фрагмент рукописа као трећи слој текста, или двоструки палимпсест. Сада се сматра четвртим „текстуалним доказом“. Фрагмент пружа јединствен прозор у најранију историју текстуалног преноса Јеванђеља. Чињеница је да је ово једини познати фрагмент четвртог рукописа који пружа доказе за старосиријску верзију.

Док је у оригиналном грчком јеванђељу од12. стих по Матеју каже: „У то време је Исус ишао житним пољима у суботу; Његови ученици су огладњели и почели да чупају класове и једу, каже сиријски превод: „Почели су да чупају класове, трљају их рукама и једу.

Откриће је објављено у Нев Тестамент Студиес.

Опширније:

Посебна дијета изазива самоуништење ћелија рака мозга код мишева

Научници су дешифровали мистериозни Птоломејев рукопис. Био је скривен испод другог текста

Нова слика Хабла збунила је научнике