ВТ2 Плус: слушалице са функцијом симултаног тумача

Компанија Тимекеттле из Средњег краљевства први пут се огласила на прошлогодишњем сајму ЦЕС, представљајући занимљив гаџет у облику

слушалице које могу да преводестрани говор. Прошле године је био 21 подржан језик, ове године се овај број повећао на 36. И то не рачунајући многе акценте различитих језика (неколико енглеских, неколико шпанских и тако даље). Поред тога, нова генерација ВТ2 има напредни режим који се преводи у слободној комуникацији, односно више се не преводе само речи и фразе са очекивањем, већ цео разговор током комуникације. А ова функционалност кошта прилично разуман новац.

Вт2 плус

Тимекеттле је дизајнирао и пустио слушалице (двеслушалице) за комуникацију са странцима. Да бисте могли да користите њихову функцију, морате да јој ставите једну слушалицу у ухо, а другу да дате другој особи. Након тога можете започети комуникацију. Слушалице могу преносити разговор у синхроном режиму. Поред тога, у њих је уграђен систем за смањење буке, микрофони су посебно изоловани како би резали буку у позадини и само приметили глас власника. Ниво препознавања говора је врло висок, а уз подршку нагласка, превод постаје што тачнији.

Гадгет ради у три режима:

  • Додирните, у којем сваки саговорник мора додирнути дугме на слушалици, како би ВТ2 почео да преводи оно што је речено.
  • Звучник у којем корисник користиЗа препознавање говора користи се само једна слушалица, а микрофон паметног телефона. Овај режим функционише одлично када требате да бацате кратку примедбу, на пример, у продавницу или ресторан.
  • Симул је нови начин за другу генерацију у којем саговорници воде нормалан, природан дијалог. Гадгет преводи синхроно све у стварном времену.

Наравно, у самим слушалицама нема моћногпроцесором, као и озбиљним АИ технологијама, и неопходно је да га упарите са паметним телефоном пре него што започнете комуникацију. На самом паметном телефону биће приказане све изговорене фразе и њихов превод. Ово је погодно за вас и саговорника како бисте били сигурни да гадгет правилно препознаје и препознаје говор и преводи. Ако је нешто преведено погрешно или је погрешно препознато, онда можете брзо да исправите грешку.

Тренутно фирмвер подржава превод 36језика, али то су само главни језици, препознато је и 84 нагласка подржаних језика. Штавише, у 14 варијанти изговора, као што су ирска, нигеријска и друге, препознат је само енглески језик. Гадгет препознаје акценте шпанског још више - 20 опција изговора. Централна Америка, Европа, Јужна Америка - свуда њен нагласак и карактеристике.

На прошлогодишњем сајму, слушалице су имале цену219 долара, надограђена верзија кошта нешто више - 240 долара, што је прилично мало, за побољшања и иновације које су се појавиле у ВТ2. А за преводиоце уопште сличне функционалности - ово је углавном веома јефтино.

Узгред, сада је Гоогле Ассистант постао прилично добарда бисте се носили са симултаним преводом, међутим, потребни су додатни програми који ће их учинити једноставним. Али у реалном времену Гоогле сада препознаје 44 језика, док их је прошле године било само 27.